4/17/15

dog's remedy?



18 avril 2015 année du chien ? (non du mouton ….)
Aujourd’hui je me sens très en phase avec le calendrier animalier chinois …. ou proche des animaux domestiques que l’on traite fréquemment au vermifuge …. car ce matin, c’est moi qui ai eu droit ! Et hop, une pastille contre les vers !
En faisant cela j’ai eu une grande pensée pour ma maman, traitée elle régulièrement contre les invertébrés (sans succès, car elle n’a vraisemblablement jamais eu le vers solitaire !). Ma grand-maman, une sacré bonne-femme comme on en fait plus, voyant ma maman manger des portions gargantuesques tout en restant maigrichonne, a toujours pensé que sa progéniture devait avoir des vers. Georgette avec beaucoup de qualités, mais son approche de la médecine était …. spéciale. Le remède miracle pour venir à bout de ces indésirables était le suivant : on prend une bobine de fil, on coupe le fil en petits morceaux et on fait avaler ça à la patiente. La théorie voulait que les vers s’entortillent dans les fils, ils sont pris dans des nœuds, en s’agitant pour se libérer les fils les coupent en deux ….. et c’est la fin de l’envahisseur ….  Démoniaque la stratégie non ? Ma maman a donc supporté l’industrie du fil à coudre pendant des années, elle a également supporté l’industrie pétrolifère, mais ça c’est une autre histoire !

18 april 2015 year of the dog ? (non of the sheep….)
Today I feel very much like a pet. I also had my treatement against worms ….. one chewing tablet is obviously enough to get rid of any invertebrate creature living inside my digestion system !
While doing this, I had a laughing thought for my mum, she had also been treated regularly during her childhood against these parasites (without success as she probably never had worms !). My grand-mother, an amazing woman, was watching my mother eating big portions food and still being skinny always thought that she must have had some aliens in her stomach. Georgette had a lot of great qualities, but her views on medicine were quite …. Special. The ultimate remedy against her daughter’s problem was the following : you take a threadcoil, cut the thread into small pieces and have the patient ingurgitating them. The theory is that the worms are getting stuck in the thread, knots are created when they try to get rid of them the knots are getting so tight that it cuts the creatures in two and are the invaders stopped in their progression …. Impressive, not ? My mother supported heavily the sewing industry during her youth, she also did quite a bit for the petrol  but this is another story !

18 April 2015 Jahr des Hundes? (nein, Jahr des Schaffes…)
Heute habe ich eine Hundelaune! Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich Medikamenten gegen Würmer geschluckt …. Vielleicht fange ich gleich an zu bellen ?
Als ich diese Tablette geschluckt habe, musste ich stark an meiner Mutter denken, als Kind wurde sie sehr oft gegen Würmer behandelt (ohne Erfolg, da sie wahrscheinlich nie Parasiten hatte!). Meine Grossmutter,  eine Frau wie es keine mehr gibt, sah wie meine Mutter viel gegessen hat und immer so mager war …. Du hast Würmer! Georgette hatte sehr viele Qualitäten, Ihr Medizinverständnisse waren aber zum Teil dubios! Ihre Rezept gegen Würmer: eine Fadenspule nehmen, die Faden kurz schneiden, die geschnittenen Faden essen …. die Faden wickeln sich um die Parasiten,  Knoten bilden sich, die Würmer werden somit in 2 geschnitten und sterben. Logisch, nicht? Meine Mutter hat die Fadenindustrie recht unterstützt, die Petrochemische Industrie auch, gehört aber zu eine andere Geschichte!

1/28/15

Korean wildlife

Il n'y a que peu d'endroits en corée du sud qui ne sont pas exploités, les coréens protègent ces petites surfaces comme ils peuvent en créant des parcs nationaux. Les coréens adorent la marche à pied et c'est avec un équipement toujours tout neuf qu'ils vont comme des fourmis faire des marches dans ces fameux parcs. Ceux-ci ne font pas très naturels, car beaucoup sont complètement modelé par l'homme. Il n'y a donc plus de grands mamifères, renards, cochons sauvages et tous les rongeurs possibles sont représentés. Nous avons vu pas mal d'oiseaux, comme partout, c'est difficile de les prendre en photo. Un des plus jolis que nous ayons vu est le Geai eurasien, magnifiques couleurs:

There are only a few unexploited areas in south korea, koreans protect these small patches by creation national parcs. Koreans love their walking, always with a brand new outfit they are following the trails like ants in the parks. These don't look so natural as most of them have been modeled by humans and it does look a bit artificial. There are no big game left, but the usual suspects like foxes, wild pigs and all kind of small rodents. We saw quite a few birds, but as usual, they don't like pictures .... one of the nicest we saw is the Eurasian Jay, beautiful colors:

Garrulus glandarius:


Il y a également tout ce qu'il faut en insectes et araignées, ici une magnifique chenille (12cm) un "stick insect" (20 cm) ainsi qu'une araignée assez impressionnante (corps de plus de 3 cm):
There is also all we need as insects and spiders, here a wonderfull caterpillar (12cm) a stick insect (20cm) as well as an impressive spider (body length more than 3cm):